HPB West Lane Avenue 1389 W Lane Ave Columbus, OH 43221
Store Hours:
Monday 10 AM -8 PM
Tuesday 10 AM -8 PM
Wednesday 10 AM -8 PM
Thursday 10 AM -8 PM
Friday 10 AM -8 PM
Saturday 10 AM -8 PM
Sunday 10 AM -8 PM
HPB Carriage Place 2642 Bethel Rd Columbus, OH 43220
Store Hours:
Monday 10 AM -9 PM
Tuesday 10 AM -9 PM
Wednesday 10 AM -9 PM
Thursday 10 AM -9 PM
Friday 10 AM -9 PM
Saturday 10 AM -9 PM
Sunday 10 AM -9 PM
HPB Westerville 561 S State St Westerville, OH 43081
Store Hours:
Monday 10 AM -8 PM
Tuesday 10 AM -8 PM
Wednesday 10 AM -8 PM
Thursday 10 AM -8 PM
Friday 10 AM -8 PM
Saturday 10 AM -8 PM
Sunday 10 AM -8 PM
HPB Reynoldsburg 8107 E Broad St Reynoldsburg, OH 43068
Store Hours:
Monday 10 AM -8 PM
Tuesday 10 AM -8 PM
Wednesday 10 AM -8 PM
Thursday 10 AM -8 PM
Friday 10 AM -8 PM
Saturday 10 AM -8 PM
Sunday 10 AM -8 PM
HPB NorthPointe Plaza 100 Meadow Park Ave Lewis Center, OH 43035
Store Hours:
Monday 10 AM -8 PM
Tuesday 10 AM -8 PM
Wednesday 10 AM -8 PM
Thursday 10 AM -8 PM
Friday 10 AM -8 PM
Saturday 10 AM -8 PM
Sunday 10 AM -8 PM
How did a loner destined for a niche domestic audience become one of the most famous writers alive? A rare look inside the making of the "Murakami Industry"--and a thought-provoking exploration of the role of translators and editors in the creation of global literary culture.
Thirty years ago, when Haruki Murakami's works were first being translated, they were part of a series of pocket-sized English-learning guides released only in Japan. Today his books are in fifty languages and have won prizes and sold millions of copies globally. How did a loner destined for a niche domestic audience become one of the most famous writers alive? This book tells one key part of the story. Its cast includes an expat trained in art history who never intended to become a translator; a Chinese-American ex-academic who never planned to work as an editor; and other publishing professionals in New York, London, and Tokyo who together introduced an understated, pop-inflected, unexpected Japanese voice to the wider literary world.
David Karashima synthesizes research, correspondence, and interviews with dozens of individuals--including Murakami himself--to examine how countless behind-the-scenes choices over the course of many years worked to build an internationally celebrated author's persona and oeuvre. He looks beyond the "Murakami Industry" toward larger questions: How active a role should translators and editors play in framing their writers' texts? What does it mean to translate and edit "for a market"? How does Japanese culture get packaged and exported for the West?